Como se celebra o Natal nos países que falam francês – Parte 01

Bonjour! Comment ça va?

Aujourd’hui on va savoir comme les pays qui parlent le français célèbrent Nöel. (Les mots plus difficiles sont traduits, d’accord?)

En Europe

En France: la dinde est la reine incontesté des repas de Nöel, farcie de marrons, de châtaignes ou de truffes. À côté, les huîtres, le foi gras, les truffes, le saumon fumé et le caviar. La bûche de Nöel comme dessert. Le tout arrosé de champagne.

dinde – peru
repas – refeição
farci(e) – recheado(a)
marron – castanha
châtaignes – castanha
truffe – trufa (doce ou salgada)
huître – ostra
foi gras – patê de fígado de ganso
bûche – “tronco” (bolo no formato de tronco)
arrosé – regado

En Suisse: les traditions culinaires varient d’un canton à l’autre. Le seul point commun: l’oie rôtie du jour de Nöel. Pour le dessert apparaissent diverses pâtisseries, mais de roi de la fête est le chocolat.

canton – região
l’oie rôtie – ganso assado
pâtisseries – doces

En Belgique: le 6 décembre, comme au Luxembourg, on fête Saint-Nicolas. Les enfants mangent des speculoos, pains d’épice silhouettés en Saint-Nicolas. À Nöel, on mange aussi la dinde truffée, le boudin blanc, l’oie aux châtaignes et le foi gras. La bière est la boisson nationale, chaque brasseur décide ou non de faire une bière de Nöel.

pains d’épice – pães temperados, condimentados
silhouettés – no formato de
boudin blanc – chouriço de carne de porco sem sangue
brasseur – pessoa que faz cerveja

On continue demain avec des célébrations au Canada, en Afrique et aux Antilles, Île de la Réunion et Île Maurice.

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é escritor professor de inglês e espanhol desde 1992. Também compartilha dicas de francês no YouTube, trabalha com educação corporativa, e treina professores de vários idiomas.

Mostrar 6 comentários