Resposta do teste Ditos Populares

Salut!

Trago hoje a resposta do teste Ditos Populares da última sexta-feira. Veja como ficaram as frases e a tradução.

01. Qui va à la chasse, perd sa place. – Foi à roça, perdeu a carroça.

02. Tel que rit vendredi dimanche pleurera. – Quem ri na sexta, chora no domingo. (Celui que est de bonne humeur un jour peut changer le lendemain.)

03. Il faut se méfier de l’eau qui dort. – Prestemos atenção nas águas calmas. (Il faut se méfier des gens qui ont l’air calme.)

04. Qui trop embrasse mal étreint. – Quem tudo quer, tudo perde.

05. Ce sont les cordonniers qui sont les plus mal chaussés. – Casa de ferreiro, espeto de pau.

06. Qui peut le plus peut le moins. – Quem pode mais, pode menos. (Celui qui peut faire une chose difficile peut faire une chose facile.)

07. N’éveillez pas le chat qui dort. – Não mexa com quem está quieto.

08. Qui a bu boira. – Quem bebeu, beberá. (On revient toujours à ces anciennes habitudes).

09. Qui veut la fin veut les moyens. – O fim justifica os meios.

10. Qui veut voyager loin ménage sa monture. – Chega-se longe indo devagar.

11. Qui se ressemble s’assemble. – São farinha do mesmo saco.

12. Tel est pris qui croyait prendre. – Quis enganar, acabou enganado.

13. Qui sème la vent récolte la tempête. – Quem semeia vento, colhe tempestade.

14. Il n’y a que la vérité qui blesse. – É difícil aceitar a verdade.

15. Qui aime bien châtie bien. – Quem ama corrige.

C’est tout pour aujourd’jui. On se voit!

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também é apaixonado pelo idioma Francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Mostrar 2 comentários