Salut! Comment ça va?
Começamos hoje uma série de posts sobre a regência verbal em francês. Regência quer dizer basicamente se o verbo vem acompanhado de preposição, pronome ou não quando é usado. Não há regra para isso então é interessante que você preste atenção quando estiver lendo e ouvindo para reconhecer os padrões que vou apresentar aqui, ok? En route!
Accepter quelque chose [aceitar algo] – Vous devez accepter votre responsabilité sans réclamer. [Você deve aceitar sua responsabilidade sem reclamar.]
Accepter de + infinitivo [aceitar fazer algo] – On accepte d’aller chercher les livres à la bibliothèque. [A gente aceitar ir buscar os livros na biblioteca.]
Accepter que + subjuntivo [aceitar que] – Il a accepté que lui le rende sa moto demain matin. [Ele aceitou que eu entregue sua moto amanhã de manhã.]
Annoncer quelque chose [anunciar algo] – Ils ont annoncé leur mariage pour le mois de décembre. [Eles anunciaram seu casamento para o mês de dezembro.]
Annoncer que + indicativo [anunciar que] – Jeannine et Henri ont annoncé qu’ils vont se marier au mois de décembre. [Jeannine e Henri anunciaram que vão se casar no mês de dezembro.]
S’approcher de quelqu’un ou de quelque chose [aproximar-se de alguém ou de algo] – Il ne faut pas s’approcher de la cheminée, car on peut se faire brûler. [Não devemos nos aproximar da lareira, pois podemos nos queimar.]
Appuyer sur [apoiar em, apertar] – J’ai appuyé sur le bouton pour appeler l’ascenseur. [Apertei o botão para chamar o elevador.]
S’appuyer sur (apoiar-se em) – Ce nouveau courant philosophique s’appuie sur d’anciennes idées. [Esta nova corrente filosófica se apoia em ideias antigas.]
Apprendre quelque chose (aprender algo) – J’ai appris trois langues étrangères. [Aprendi três línguas estrangeiras.]
Apprendre à + infinitivo (aprender a) – Je n’ai jamais appris à parler l’anglais. [Nunca aprendi a falar inglês.]
Apprendre à quelqu’un à faire quelque chose (ensinar alguém a fazer algo) – Je lui ai appris à utiliser ce nouveau logiciel. [Eu lhe ensinei a usar este novo software.]
Apprendre que + indicativo (ficar sabendo que) – J’ai appris que notre professeur a démissioné hier. [Fiquei sabendo que o nosso professor pediu demissão ontem.]
Fonte: Fale Tudo em Francês (Nancy Alves – Editora Disal). Compre no Submarino.
Mostrar 8 comentários