Gíria: fric

Salut! Ça va?

Estou assistindo o seriado francês Engrenages, que é sobre o cotidiano de policiais e advogados em Paris e eles usam muito uma gíria que vou compartilhar com você hoje: fric.

Fric é “grana”, dinheiro

Elle fait beaucoup de fric. – Ela ganha muito dinheiro.
Je n’ai pas de fric.– Tô sem grana.
Soyons honnêtes, le fric reste clairement la raison principale de ma présence sur ce site. – Sejamos honestos, a grana é claramente a razão principal da minha presença aqui.
Ils sont venus ici en espérant se faire du fric. – Eles vieram aqui esperando ganhar dinheiro.
Is est bourré de fric! – Ele é podre de rico!

On se voit demain!

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também é apaixonado pelo idioma Francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Mostrar comentários