Falando sobre Pessoas Chatas em Francês

Salut, tout le monde! Depois de um longo e tenebroso inverno volto ao Dicas de Francês!

Pensei muito sobre amizade esses dias e como a galera só escreve coisas boas sobre os amigos e nunca falam nada de ruim sobre as pessoas.

Vou acabar com isso hoje e vou te ensinar como falar daquelas pessoas que nos irritam profundamente, sejam ex-amigos, pessoal do trabalho ou qualquer outra pessoa de quem você não gosta.

Muitas das frases a seguir são grosseiras então tome muito cuidado ao usá-las. As frases com o símbolo * contêm palavras vulgares, d’accord?

En route!

  • Je peux pas le blairer. [Eu não o suporto.]
  • Je peux pas le piffrer. [Eu não a suporto.]
  • Il me tape sur les nerfs. [Ele me dá nos nervos.]
  • Il me fait suer. [Ele me irrita.]
  • Il m’emmerde.* [Ele me enche o saco.]

Para dizer que alguém é um idiota:

  • Il est con comme um manche à balai. [Ele é muito burro.]
  • Quel buffon / débile / gogol / tache / naze / con / blaireau! [Que idiota!]
  • Je l’ai en horreur! [Eu o odeio!]
  • J ela deteste! [Eu a detesto!]
  • Il me donne envie de vomir! [Ele me dá nojo!]
  • Quel com, ce mec! [Que cara idiota!]
  • Sans dec*! [Pode crer!]
  • J’en ai assez / ma claque / ras le bol. [Enchi o saco.]
  • T’es complètement ouf / dérangé / tarré / destroy / barjo. [Você é completamente doido!]
  • T’es si… [Você é tão…]
  • Énervant. [Irritante]
  • Arrogant. [Arrogante]
  • Orgueilleux. [Metido, orgulhoso]
  • Grossier. [Grosseiro.]

Por hoje é só, então se alguém te encher, você já sabe o que dizer, en français!

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também é apaixonado pelo idioma Francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Mostrar 8 comentários