Exercício de Tradução: As Expressões Idiomáticas

Salut, tout le monde! Comment ça va?

No meu curso de tradução online tem um exercício só com expressões idiomáticas e eu separei 10 delas hoje para compartilhar com você, leitor do Dicas de Francês.

Topa traduzi-las e colocar nos comentários?

En route!

  1. Arthur ne suporte pas de voir Henri sortir avec son ex, il va en faire une jaunisse!
  2. Arrête de m’embêter. Lâche-moi un peu les baskets!
  3. Roxana a décidé qu’à 18 ans, elle quitterait la maison pour avoir enfin sa liberté. Elle ne supporte plus que ses parents soient toujours sur son dos.
  4. Quand je vais annoncer à ma femme que j’ai gagné au loto, elle va grimper aux rideaux.
  5. Comment peux-tu espérer retrouver tons fils dans cette foule d’adolescents qui sont tous habillés de la même façon? C’est chercher une aiguille dans une botte de foin.
  6. Ce n’est pas parce que tu cries que les choses vont s’arranger. Mets un bémol!
  7. Qui vient de t’appeler au téléphone? Le pape!
  8. Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu veux!
  9. Des étudiants ne respectent pas le règlement de l’école, je vais devoir leur mettre les points sur les i.
  10. Tout est clair, inutile de répéter, je te reçois cinq sur cinq.

On se voit!

Pessoal, olha minha sugestão de tradução (atualizado em 17/09/2012).

  1. O Arthur não aguenta ver o Henri saindo com sua ex, ele fica muito contrariado!
  2. Pára de me encher. Larga do meu pé!
  3. Roxana decidiu que aos 18 anos ela sairia de casa para ter finalmente sua liberdade. Ela não suporta mais que seus pais fiquem sempre no seu pé.
  4. Quand eu for contar para a minha esposa que ganhei na loteria, ela vai pular de alegria.
  5. Como você espera encontrar seu filho nessa multidão de adolescentes que estão vestidos todos da mesma forma? É procurar agulha no palheiro.
  6. Não é porque você está gritando que as coisas vão se acertar. Abaixa a voz!
  7. Quem acaba de ligar? Adivinha!
  8. Pára de fazer rodeios e me diz francamente o que você quer!
  9. Os alunos não respeitam as regras da escola, vou ter que colocá-los na linha.
  10. Tudo está claro, não precisa repetir, entendi completamente.

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também é apaixonado pelo idioma Francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Mostrar 5 comentários