Correspondência Comercial em Francês

Salut! Ça va bien?

Começamos a semana com algumas frases bem úteis nas correspondências formais em francês.

Tratamento – correspondência comercial
Formules d’appel – correspondance d’affaires

Caro Sr./Sra. Bertraud,
O usual na correspondência comercial é Monsieur, Madame, sem o sobronome. Se houver um certo grau de intimidade, pode-se usar Cher Monsieur, Chère Madame

A quem possa interessar:
A qui de droit:

Espero que esteja bem.
J’espère que vous allez bien.

Espero que tudo esteja correndo bem.
J’espère que tout va bien.

Obrigado/a pelo seu e-mail.
Je vous remercie de votre courriel / mail.

Agradeço sua resposta imediata.
Je vous remercie de votre réponse rapide.

Muito obrigado/a pela resposta.
Merci de m’avoir répondu.

Foi bom/um prazer falar ao telefone com você.
Cela a été un plaisir de vous avoir au téléphone.

Desculpe-me/nos pela demora em responder.
Excusez-moi/nous d’avoir tardé à répondre.

Não pude dar atenção a seu ___ até (agora há pouco).
Je n’ai pas pu me consacrer à votre ___ jusqu’à (présent).

Fonte: Como Escrever Tudo em Francês. Compre aqui.

Receba mais dicas de francês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!

2.jpg

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também fala francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

1 comentário

  • 11/07/11  
    Sayonara diz: 1

    so faltou uma coisa…. jamais esqueça de dizer “(Trés) Cordialement” para finalizar a lettre….abç