Compreensão de Texto: relatando o que foi dito

Salut!

Hoje trago um pequeno texto com um exercício de verdadeiro ou falso para você treinar sua compreensão de leitura em francês.

“Contrairement à ce que vous pensez, Madame Moulin est une personne très gentille, très intelligente, toujours prête à aider, son prochain. Je ne l’ai jamais vue se mettre en colère. Toujours des paroles douces, réconfortantes, jamais une grossièreté. C’est une vraie sainte. Elle méritait qu’on la décore.”

Vrai ou Faux?

1. Il a été avare de compliments.
2. Il n’a pas mâché ses mots.
3. Il l’a couverte de lauriers.
4. Il l’a traînée dans la boue.
5. Il l’a accablée de reproches.
6. Il l’a décrite sous son meilleur jour.
7. Il a fait d’elle un portrait plutôt sombre.
8. Il a tracé d’elle un portrait idyllique.
9. Il l’a complètement démolie.
10. Il l’a défendue mollement.
11. Il a passé en revue toutes ses qualités.
12. Il s’est moqué d’elle.
13. Il n’a pas défendue avec conviction.
14. Il n’a pas lésiné sur les compliments.

Vocabulaire

avare – avaro, sovina
mâcher – mastigar
mâcher ses mots – medir as palavras
lauriers – louros, “elogios”
boue – lama
traîner qqun dans la boue – jogar o nome de alguém na lama
accabler – devastar
idyllique – idílico, de sonho
mollement – gentilmente
passer en revue – revisar
se moquer – tirar sarro de
ne pas lésiner sur – não economizar elogios com

Respostas:

1. F
2. V
3. V
4. F
5. F
6. V
7. F
8. V
9. F
10. F
11. V
12. F
13. V
14. V

Fonte: Exercises pour L’Apprentissage du Français

TAGS

Receba mais dicas de francês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!

2.jpg

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também fala francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

2 comentários

  • 03/12/10  
    ana diz: 1

    Tive uma dúvida ao fazer esse exercício.
    Na frase “Il n’a défendue avec conviction” o “n’a” é o apostrofo de negação? ou seja a tradução da frase seria “ele não defendeu com conviction”.
    Se sim, então esta opção não deveria ser escrita como “il n’a pas défendue avec conviction”
    É correta a supressão do “pas”?
    Atenciosamente,
    Ana Luiza

  • 04/12/10  
    Audrey diz: 2

    Le texte a été très facile à lire, mais les questions étaient difficiles vocabulaire dont j’avais besoin vocabulaire…
    Je l’ai aimé!

    Também tive dúvidas ao ler a frase “Il n’a défendue avec conviction.” tanto que tinha colocado F… eu a escreveria sem o n’ “Il a défendue avec conviction.” estaria errado?
    Obrigada,
    Audrey