Como dizer “levar” em francês

Antes de explicar como dizer “levar” em francês vamos estudar dois prefixos: a e em.

O prefixo a em francês significa que você vai deixar a coisa/pessoa lá, naquele lugar. O prefixo em significa que você vai ficar com a coisa/pessoa.

Sabendo disso vejamos como são usados alguns verbos:

Portermener : coisas ≠ pessoas/animais.

O verbo porter significa carregar, então é usado com objetos, coisas.

Je porte ma valise. – Estou carregando minha maleta.
J’emporte mon parapluie en voyage. – Estou levando meu guarda-chuva na minha viagem. (Ele vai ficar comigo a viagem toda.)
J’apporte une bouteille de bière chez mon ami. – Estou levando uma garrafa de cerveja na casa do meu amigo. (Vamos bebê-la e não a trarei de volta.)

O verbo mener significa liderar, levar, então é usado com pessoas e animais.

Napoléon mène ses armées. – Napoleão conduz seus exércitos.
J’emmène mon bébé au restaurant. – Estou levando meu bebê ao restaurante. (Ele vai ficar comigo lá.)
J’amène ma fille à l’école. – Estou levando minha filha à escola. (Vou deixá-la lá e vou voltar para casa.)

Algumas expressões relacionadas:

Remporter – ganhar uma competição. Il a remporté la finale. (Ele ganhou a final.)
Rapporter – trazer algo de volta, devolver algo. Je dois rapporter le livre à la bibliothèque. (Tenho que devolver o livro à biblioteca.)
La nourriture à emporter – comida para comer em casa. Il vend des pizzas à emporter. (Ele vende pizzas para comer em casa.)
Ramener – levar alguém para casa, dar uma carona para casa. Tu veux que je te ramène? (Quer que eu te dê uma carona para casa?)
Porter – usar (roupa). Je porte une jupe. (Estou usando uma saia.)
Tu t’amènes? – Vamos com a gente? Vamos junto? (gíria). On se casse, tu t’amènes? (Estamos indo, vamos com a gente?)

Adaptado do post da nossa colaboradora Camille Chevalier-Karfis do blog French Today.

Receba mais dicas de francês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!

2.jpg

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também fala francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

3 comentários

  • 27/09/11  
    Maria Cristina diz: 1

    Dica excepcional, sempre tive muitas dúvidas sobre o uso dos verbos mener e porter, e seus derivados. Merci, mon cher.

  • 21/10/11  
    LuciaPereira diz: 2

    Oi Adir,
    Estou apenas começando a estudar esse idioma, e a princípio o assunto me pareceu complicado, mas vc explica d uma maneira tão simples e clara q tudo fica mais fácil. Obrigada pela ajuda!

  • 03/02/12  
    Renato diz: 3

    Il y a une chanson: emmenez-moi de Charlez Aznavour.. elle confirme une part de votre explications, merci pour l´aide!