Clichês em francês (Parte 02)

Bonjour!

Semana passada começamos a ver alguns clichês e francês e temos hoje a segunda parte.  On y va?

Ça coûte les yeux de la tête. – Isso custa os olhos da cara.
Cela va de soi. – Isso nem precisa dizer. (fala por si mesmo)
Chacun son goût. – Gosto não se discute.
Elle a trouvé l’oiseau rare. – Ela achou o príncipe encantado.
Elle est maigre comme un clou. – Ela é um palito. (muito magra)
Elle n’a que la peau et les os. – Ela é pele e osso.
Elles se ressemblent comme deux gouttes d’eau. – Elas são iguaizinhas (muito parecidas).
Il est passé beaucoup d’eau sous le pont. – Isso são águas passadas.
Il faut le détruire dans l’œuf. – Tem que cortar o mal pela raiz.
Le champ est libre. – A área está limpa.

Mon petit doigt me l’a dit. – Um passarinho me contou.
Nous sommes tous dans le même bain. – Estamos todos no mesmo barco.
On a d’autres chats à fouetter. – Temos coisas mais importantes para fazer.
On est dans un beau pétrin… – Estamos numa enrascada…
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. – Notícia ruim chega logo.
Plus ça change, plus c’est la même chose. – Quanto mais muda, mais fica igual.
Quand les poules auront des dents! – Nunca, jamais!
Quand on parle du loup, on en voit la queue! – Falando no diabo, aparece o rabo.
Sauve qui peut! – Salve-se quem puder!
Tu cherches une aiguille dans une botte de foin. – Você está procurando agulha no palheiro

Receba mais dicas de francês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!

2.jpg

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também fala francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

1 comentário

  • 26/11/12  
    Gabriel Buffon diz: 1

    Adir!
    Dia 1º de dezembro é comemorado mundialmente o dia de combate a AIDS…
    Enfim, eu gostaria de perguntar para você se não poderia escrever algumas coisas em francês(avisos,frases de concientização,etc.) para que eu e concerteza quem anota ou imprime suas dicas possa estudar e copiar, porque suas dicas são muito importantes para quem estuda sério a língua francesa,como eu!
    Seria muito legal…
    Um abraço e muito obrigado pela atenção!
    Gabriel Buffon(13 anos)