<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dicas de Francês &#187; Curso Básico: áudio</title>
	<atom:link href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/category/curso-basico-audio/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br</link>
	<description>Um guia para quem estuda francês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 09:00:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Resposta do exercício de audição: dessous e dessus</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/resposta-do-exercicio-de-audicao-dessous-e-dessus/</link>
		<comments>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/resposta-do-exercicio-de-audicao-dessous-e-dessus/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 10:59:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: áudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=1108</guid>
		<description><![CDATA[Salut! Ça va? Aqui está a resposta para o exercício de audição de ontem: 1. Il est passé par dessous. 2. Le chat est au-dessus. 3. J&#8217;habite en dessous. 4. Elle habite au-dessus. 5. Je la mets au-dessus. 6. Elle vient du dessous. 7. Je mets le casier au dessus de l&#8217;armoire. 8. Vous habitez [...]<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/resposta-do-exercicio-de-audicao-dessous-e-dessus/">Resposta do exercício de audição: dessous e dessus</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2011/10/podcast_rss1.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1109" title="podcast_rss" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2011/10/podcast_rss1-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Salut! Ça va?</em></p>
<p>Aqui está a resposta para o exercício de audição de ontem:</p>
<p>1. Il est passé par <strong>dessous</strong>.<br />
2. Le chat est au-<strong>dessus</strong>.<br />
3. J&#8217;habite en <strong>dessous</strong>.<br />
4. Elle habite au-<strong>dessus</strong>.<br />
5. Je la mets au-<strong>dessus</strong>.<br />
6. Elle vient du <strong>dessous</strong>.<br />
7. Je mets le casier au <strong>dessus</strong> de l&#8217;armoire.<br />
8. Vous habitez au-<strong>dessus</strong>.<br />
9. La photo est au-<strong>dessus</strong>.<br />
10. Non, c&#8217;est en <strong>dessous</strong>.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/resposta-do-exercicio-de-audicao-dessous-e-dessus/">Resposta do exercício de audição: dessous e dessus</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/como-pronunciar-dessous-e-dessus/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Como pronunciar &#8220;dessous&#8221; e &#8220;dessus&#8221;" >Como pronunciar &#8220;dessous&#8221; e &#8220;dessus&#8221;</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/expressoes-idiomaticas-com-preposicoes/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Expressões idiomáticas com preposições" >Expressões idiomáticas com preposições</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/10/resposta-do-teste-cultural-de-19102009/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Resposta do Teste Cultural de 19/10/2009" >Resposta do Teste Cultural de 19/10/2009</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/resposta-do-exercicio-de-audicao-dessous-e-dessus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como pronunciar &#8220;dessous&#8221; e &#8220;dessus&#8221;</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/como-pronunciar-dessous-e-dessus/</link>
		<comments>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/como-pronunciar-dessous-e-dessus/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 11:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: áudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=1105</guid>
		<description><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
Dessous (embaixo, sob) e dessus (em cima, acima) são duas palavras que têm a pronúncia bem parecida e provocam alguns equívocos na compreensão. É por isso que hoje trago um pequeno exercício de compreensão auditiva. Ouça o áudio e complete as frases abaixo com dessous ou dessus. 1. Il est passé par __________. 2. Le [...]<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/como-pronunciar-dessous-e-dessus/">Como pronunciar &#8220;dessous&#8221; e &#8220;dessus&#8221;</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<p><strong><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2011/10/podcast_rss.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1107" title="podcast_rss" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2011/10/podcast_rss-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Dessous</strong> (embaixo, sob) e <strong>dessus</strong> (em cima, acima) são duas palavras que têm a pronúncia bem parecida e provocam alguns equívocos na compreensão. É por isso que hoje trago um pequeno exercício de compreensão auditiva.</p>
<p>Ouça o áudio e complete as frases abaixo com <strong>dessous</strong> ou <strong>dessus</strong>.</p>
<p><em>1. Il est passé par __________.</em><br />
<em> 2. Le chat est au-__________.</em><br />
<em> 3. J&#8217;habite en __________.</em><br />
<em> 4. Elle habite au-__________.</em><br />
<em> 5. Je la mets au-__________.</em><br />
<em> 6. Elle vient du __________.</em><br />
<em> 7. Je mets le casier au __________ de l&#8217;armoire.</em><br />
<em> 8. Vous habitez au-__________.</em><br />
<em> 9. La photo est au-__________.</em><br />
<em> 10. Non, c&#8217;est en __________.</em></p>
<p>Confira amanhã a resposta do exercício. <em>On se voit</em>!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/como-pronunciar-dessous-e-dessus/">Como pronunciar &#8220;dessous&#8221; e &#8220;dessus&#8221;</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/resposta-do-exercicio-de-audicao-dessous-e-dessus/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Resposta do exercício de audição: dessous e dessus" >Resposta do exercício de audição: dessous e dessus</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/expressoes-idiomaticas-com-preposicoes/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Expressões idiomáticas com preposições" >Expressões idiomáticas com preposições</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/12/video-os-numeros-em-frances/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Vídeo: Os Números em Francês" >Vídeo: Os Números em Francês</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/como-pronunciar-dessous-e-dessus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
<enclosure url="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2011/10/dessous-dessus.mp3" length="1216287" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Podcast: Les Salutations</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/podcast-les-salutations/</link>
		<comments>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/podcast-les-salutations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 11:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: áudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=463</guid>
		<description><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
Salut! Ça va? Hoje o Dicas de Francês tem o primeiro podcast! Vocês já me conhecem em inglês e espanhol e agora também en français. Decidi fazer o podcast pois vários leitores pediram mais áudio junto com os posts e realmente isso ajuda muito na compreensão. Agora, quero dedicar este podcast especial para dois amigos [...]<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/podcast-les-salutations/">Podcast: Les Salutations</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://frances.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<p><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/09/Podcast_CTAP_small.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-465" title="Podcast_CTAP_small" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/09/Podcast_CTAP_small-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><em>Salut! Ça va?</em></p>
<p>Hoje o Dicas de Francês tem o primeiro podcast! Vocês já me conhecem em inglês e espanhol e agora também <em>en français</em>.</p>
<p>Decidi fazer o podcast pois vários leitores pediram mais áudio junto com os posts e realmente isso ajuda muito na compreensão.</p>
<p>Agora, quero dedicar este podcast especial para dois amigos aqui da minha terrinha, Bebedouro-SP, a Juliana Caldeira e o Guilherme Bailão, que descobriram minha faceta também na língua francesa através do Facebook e que acompanham todos os posts. Dizem que santo de casa não faz milagre mas foi uma grata surpresa receber comentários tão legais desses amigos.</p>
<p>Então vamos lá, o podcast é curtinho e é sobre les salutations, os cumprimentos, em francês. Acompanhe o áudio com o roteiro abaixo.</p>
<p><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/09/podcast-01-les-salutations.mp3"><em>Download do Podcast</em></a></p>
<p><em>Salut! Ça va?</em></p>
<p>Hoje temos nosso primeiro podcast aqui no Dicas de Francês e vamos começar com algo básico, <em>les salutations</em>, os cumprimentos. Acompanhe as frases e as traduções no post, <em>d’accord</em>?</p>
<p><em>Maintenant quelques expressions pour saluer quelqu’un</em>, agora algumas expressões para cumprimentar alguém.</p>
<p><em>Salut</em>. – Olá, oi.<br />
<em>Bonjour</em>. – Bom dia, olá. Usamos bonjour como um cumprimento simple, não somente usado de manhã.<br />
<em>Bonsoir!</em> – Boa noite!<br />
<em>Bonne nuit!</em> – Boa noite! (usado ao ir embora ou antes de ir dormir)<br />
<em>Bonne journée!</em> – Tenha um bom dia!<br />
<em>Comment ça va?</em> – Como vai?<br />
<em>Comment vas-tu ? </em>– Como você está ?<br />
<em>Comment allez-vous?</em> – Como o senhor / a senhor está ?<br />
<em>Ça va bien, merci.</em> &#8211; Estou bem, obrigado.<br />
<em>Et toi? </em>– E você?<br />
<em>Et vous?</em> – E o senhor /a senhora ?</p>
<p>Há outras expressões bem comuns quando cumprimentamos alguém.</p>
<p><em>Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu.</em> – Faz tempo que não nos vemos.<br />
<em>Comment ça marche, le travail ?</em> – Como vai o trabalho ?<br />
<em>Comment ça marche? </em>– Como vão as coisas?<br />
<em>Comment vont les choses?</em> – Como vão as coisas ?<br />
<em>Qu’est que tu me racontes ?</em> – Que você me conta (de novo) ?<br />
<em>Qu’est-ce qu’il y a de nouveau ?</em> – O que há de novo ?<br />
<em>Quelles sont les nouvelles?</em> – Quais são as novidades ?<br />
<em>Quoi de neuf?</em> – O que há de novo?</p>
<p>Agora, para se despedir, pour prendre congé, usamos as seguintes expressões:</p>
<p><em>À bientôt!</em> – Até breve !<br />
<em>À demain ! </em>– Até amanhã !<br />
<em>À la prochaine!</em> – Até a próxima !<br />
<em>À la semaine prochaine!</em> – Até a semana que vem!<br />
<em>À plus tard ! </em>– Até mais ! Até mais tarde !<br />
<em>À plus ! </em>– Até mais !<br />
<em>À tout  à l’heure!</em> – Até daqui a pouco!<br />
<em>Au revoir! </em>– Adeus! Até logo!<br />
<em>On se parle plus tard. </em>– A gente se fala mais tarde.<br />
<em>On se voit! </em>– A gente se vê !<br />
<em>Salut! </em>– Tchau! – Salut é usado tanto para cumprimentar como para se despedir.</p>
<p><em>C’est tout pour aujourd’hui! À lundi!</em></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/podcast-les-salutations/">Podcast: Les Salutations</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/12/podcast-em-frances-facil/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Podcast em francês fácil" >Podcast em francês fácil</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/voce-conhece-dr-mrs-vandertramp/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Você conhece Dr &#038; Mrs Vandertramp?" >Você conhece Dr &#038; Mrs Vandertramp?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/12/resolucao-para-2011-aprenda-frances-pra-valer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Resolução para 2011: Aprenda francês pra valer!" >Resolução para 2011: Aprenda francês pra valer!</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/podcast-les-salutations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>46</slash:comments>
<enclosure url="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/09/podcast-01-les-salutations.mp3" length="1651355" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Podcast em francês fácil</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/12/podcast-em-frances-facil/</link>
		<comments>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/12/podcast-em-frances-facil/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 09:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: áudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=355</guid>
		<description><![CDATA[O site Podcast Français Facile é uma ótima pedida para quem quer praticar a audição e a pronúncia do francês básico. Traz também vídeos feitos por colaboradores se apresentando, tudo com o roteiro em francês, trailer de filmes, pequenas histórias, etc. É útil também para quem tem francês intermediário e quer revisar e ouvir um [...]<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/12/podcast-em-frances-facil/">Podcast em francês fácil</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O site <a href="http://www.podcastfrancaisfacile.com">Podcast Français Facile</a> é uma ótima pedida para quem quer praticar a audição e a pronúncia do francês básico.</p>
<p>Traz também vídeos feitos por colaboradores se apresentando, tudo com o roteiro em francês, trailer de filmes, pequenas histórias, etc.</p>
<p>É útil também para quem tem francês intermediário e quer revisar e ouvir um pouco mais.</p>
<p>Acesse o Podcast Français Facile clicando <a href="http://www.podcastfrancaisfacile.com">aqui</a>.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Não responda este email. Envie um comentário aqui: <a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/12/podcast-em-frances-facil/">Podcast em francês fácil</a></a>. A equipe do Dicas de Francês agradece!
<ul>
<li><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/ebooks/">Conheça os eBooks do Dicas de Francês</a>
</li><li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-frances-f34.html"><strong>Conheça e aprenda mais no Fórum de Francês.</strong></a>
</li>
</ul>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/07/dicas-de-frances-no-facebook-02-a-missao/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicas de Francês no Facebook 02 &#8211; A Missão" >Dicas de Francês no Facebook 02 &#8211; A Missão</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2011/10/voce-conhece-dr-mrs-vandertramp/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Você conhece Dr &#038; Mrs Vandertramp?" >Você conhece Dr &#038; Mrs Vandertramp?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/09/podcast-les-salutations/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Podcast: Les Salutations" >Podcast: Les Salutations</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/12/podcast-em-frances-facil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

