Canção: Non, je ne regrette rien, de Édith Piaf

Ah, quando penso em música francesa me vem à mente imediatamente Édith Piaf, la Môme! Hoje trago o clássico Non, je ne regrette rien, com vídeo, letra e tradução!

Non, je ne regrette rien
Edith Piaf

Non, rien de rien (Não, nada de nada)
Non, je ne regrette rien (Não, eu não me arrependo de nada)
Ni le bien qu’on m’a fait (Nem o bem que foi-me feito)
Ni le mal, tout ça m’est bien égal (Nem o mal, tudo isso não me importa)

Non, rien de rien (Não, nada de nada)
Non, je ne regrette rien (Não, eu não me arrependo de nada)
C’est payé, balayé, oublié (Está pago, varrido, esquecido)
Je me fous du passé (Não me importo com o passado)

Avec mes souvenirs, j’ai allumé le feu (Com minhas lembranças, acendi o fogo)
Mes chagrins, mes plaisirs, je n’ai plus besoin d’eux (Meus pesares, meus prazeres, não preciso mais deles)
Balayées les amours, avec leurs trémolos (Varridos os amores, com seus tremores)
Balayées pour toujours, je repars à zéro (Varridos para sempre, recomeço do zero)

Non, rien de rien (Não, nada de nada)
Non, je ne regrette rien (Não, eu não me arrependo de nada)
Ni le bien qu’on m’a fait (Nem o bem que foi-me feito)
Ni le mal, tout ça m’est bien égal (Nem o mal, tudo isso não me importa)

Non, rien de rien (Não, nada de nada)
Non, je ne regrette rien (Não, eu não me importo com nada)
Car ma vie, car mes joies (Pois minha vida, pois minhas alegrias)
Aujourd’hui, ça commence avec toi! (Hoje, isso começa com você!)

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é escritor professor de inglês e espanhol desde 1992. Também compartilha dicas de francês no YouTube, trabalha com educação corporativa, e treina professores de vários idiomas.

Mostrar 7 comentários