Expressões com o verbo “prendre” – Parte 01

O verbo prendre tem inúmeros usos em francês. Em vez de ficar explicando cada um deles, vou dar algumas frases e expressões traduzidas, ok?

Lembre-se de que a leitura é uma grande aliada na aquisição de vocabulário, então ‘bora ler!

prendre /pʀɑ̃dʀ/

prendre un vase sur l’étagère/dans le placard – pegar um vaso na estante / do armário
prendre un accent – pegar um sotaque (involuntariamente)
prendre une habitude – adquirir um hábito
prendre une voix grave – falar de maneira solene, cerimoniosa
prendre un rôle – assumir um papel
On m’a pris tous mes bijoux. – Roubaram todas as minhas joias.
La guerre leur a pris deux fils. – Eles perderam dois filhos na guerra.
Je n’ai pas pris assez d’argent. – Eu não trouxe dinheiro suficiente.
J’ai pris ton parapluie. – Peguei seu guarda-chuva.
prendre de l’argent au distributeur – pegar dinheiro no caixa
prendre de l’eau au puits – pegar água no poço
prendre quelques livres à la bibliothèque – pegar alguns livros na biblioteca
Je vais prendre du poisson. – Vou comer peixe.
aller prendre un café/une bière – ir tomar um café / uma cerveja
Je prends des calmants depuis la guerre. – Estou tomando calmantes desde a guerra.
Je ne prends jamais d’alcool. – Nunca tomo álcool.
prendre un congé – tirar um tempo de folga
Je vais prendre mon mercredi. – Vou tirar a quarta-feira de folga.
J’ai pris la question sur Zola. – Escolhi a pergunta sobre Zola.
prendre qn pour époux/épouse – escolher alguém para ser esposo(a)
Elle prend combien de l’heure? – Quanto ela cobra por hora?
Il prend 15% au passage. – Ela cobra 15% de comissão.

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é escritor professor de inglês e espanhol desde 1992. Também compartilha dicas de francês no YouTube, trabalha com educação corporativa, e treina professores de vários idiomas.