Les pronoms indirects
Os “pronomes indiretos” substituem nomes de pessoas precedidos pela preposição “à“. Eles respondem à pergunta “a quem”?
Eles são me, te, lui (para ele ou ela), nous, vous e leur (eles, elas).
Je parle à toi. –> Je te parle.
Je parle à Jean. –> Je lui parle.
Je parle à Marie. –> Je lui parle.
Je parle aux étudiants. –> Je leur parle.
Usamos tais pronomes especialmente com verbos de “comunicação” que são regidos pela preposição “à“, como parler à, demander à, dire à, téléphoner à, emprunter à, offrir à, écrire à, prêter à, sourire à, répondre à, rendre à, souhaiter à, entre outros.
À bientôt!
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de francês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!
Autor: Adir Ferreira (

Achei muito interessante!
Poderia usar tanto o parle à toi quanto o te parle? Ou qual dos dois é o mais indicado?
Très bon Adir. Merci.
Merci,Adir. Très bon et utile..
Bonjour Adir,
Tu me aide beaucoup.Dieu te garde.
Au revoir
Vera
J’aime son travaille….merci
Adir, bonjour.
C´est très intéressant votre site. Félicitations!
Pouvez-vous nos expliquer la différence entre l´utilisation de très et si, s´il vous plaît?
Merci beaucoup en avance.
adorei, gostaria de receber mais dica, obrigada
ESTOU ACHANDO EXCELENTE,PRINCIPALMENTE QDO HÁ DIÁLOGOS PQ TENHO DIFICULDADE EM ENTENDER AS FALAS.
estou aproveitando muito. Muito obrigada!!
Obrigado Jenifer!
JE LIRAI TOUJOURS CE SITE JE NE SAIS PAS SI JE PARLERAIS FRANÇAIS SANS VOTRE AIDE EXCEPTIONNEL CONTINUE AINSI.
Mes amis j’ai découvert la manière la plus facile pour parler français, c’est vraiment très similaire à portugais alors pensez comme si vous allez dire quelque chose dans cette langue, je suis sûr que ce sera amusant