<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Le Pronom EN</title>
	<atom:link href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/</link>
	<description>Um guia para quem estuda francês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 22:01:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: izabel</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-2072</link>
		<dc:creator>izabel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 22:20:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-2072</guid>
		<description>Na frase :  tout cela n&#039;est pas grave.  Ne vous faites pas.   Não  precisa do pronome en?
Merci.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na frase :  tout cela n&#8217;est pas grave.  Ne vous faites pas.   Não  precisa do pronome en?<br />
Merci.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sonia Maria dos Santos</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-1506</link>
		<dc:creator>sonia Maria dos Santos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 17:51:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-1506</guid>
		<description>J e suis étudiant de français à Alliance Française a Florianópolis.Jái beaucoup aimée votre explicación sur les  pronons complement ne et Y.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J e suis étudiant de français à Alliance Française a Florianópolis.Jái beaucoup aimée votre explicación sur les  pronons complement ne et Y.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: santos</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-1313</link>
		<dc:creator>santos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 20:05:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-1313</guid>
		<description>Gostei muito das dicas sobre os pronomes Y e EN. Foram ótimas, principalmente para quem está inicinado o estudo do idioma.


merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostei muito das dicas sobre os pronomes Y e EN. Foram ótimas, principalmente para quem está inicinado o estudo do idioma.</p>
<p>merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rubens Levy Francisco</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-1201</link>
		<dc:creator>Rubens Levy Francisco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2011 11:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-1201</guid>
		<description>Merci pour votre travail. Je suis ingénieur et je travaille au TRE-MG. J´aime des langues européenes. Je suis proficient en anglais et      
 j´essaie d´apprendre à parler le français en ligne.
À bientôt !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci pour votre travail. Je suis ingénieur et je travaille au TRE-MG. J´aime des langues européenes. Je suis proficient en anglais et<br />
 j´essaie d´apprendre à parler le français en ligne.<br />
À bientôt !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rosivane marques</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-725</link>
		<dc:creator>rosivane marques</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 23:13:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-725</guid>
		<description>Estou cursando o 1 nivel de francês estou tendo muita dificuldade qual a melhar dica para mi adatitar melhor a língua   .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estou cursando o 1 nivel de francês estou tendo muita dificuldade qual a melhar dica para mi adatitar melhor a língua   .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adir Ferreira</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-554</link>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Oct 2010 22:53:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-554</guid>
		<description>Merci, Solange, pour votre mail.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci, Solange, pour votre mail.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Solange Andreza Rodrigues</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-546</link>
		<dc:creator>Solange Andreza Rodrigues</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 18:35:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-546</guid>
		<description>J&#039;ai beaucoup aimé votre travail, je suis professeur de français, je voudrais aussi mettre, quelques exercices en français, je suis professeur de français et d&#039;español, par contre je suis traductrice de la langue españole, mais j&#039;aime beaucoup la langue française.
Monsieur, je vous félicite pour votre travail.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai beaucoup aimé votre travail, je suis professeur de français, je voudrais aussi mettre, quelques exercices en français, je suis professeur de français et d&#8217;español, par contre je suis traductrice de la langue españole, mais j&#8217;aime beaucoup la langue française.<br />
Monsieur, je vous félicite pour votre travail.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SOLANGE ANDREZA RODRIGUES</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-334</link>
		<dc:creator>SOLANGE ANDREZA RODRIGUES</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:26:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-334</guid>
		<description>Adorei suas explicações, práticas y objetivas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adorei suas explicações, práticas y objetivas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monsieur de l'evaloetion</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-326</link>
		<dc:creator>Monsieur de l'evaloetion</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 12:18:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-326</guid>
		<description>L&#039;evaluation, rebolation,-tion-tion-tion</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;evaluation, rebolation,-tion-tion-tion</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ANNIE</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-325</link>
		<dc:creator>ANNIE</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 01:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-325</guid>
		<description>AMANHÃ VOU TER PROVA DE FRANÇÊS BÁSICO E ESTAVA COM ESSA DÚVIDA.AGORA POSSO FAZER L&#039;EVALUATION TRANQUILA,MERCI!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AMANHÃ VOU TER PROVA DE FRANÇÊS BÁSICO E ESTAVA COM ESSA DÚVIDA.AGORA POSSO FAZER L&#8217;EVALUATION TRANQUILA,MERCI!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vera Naves</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-314</link>
		<dc:creator>Vera Naves</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 13:34:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-314</guid>
		<description>Obrigada Adir. Merci...Merci...

Estou cursando o nivel 2 de francês.
Abandonei o curso de Italiano quando tive de encarar a dupla maledeta..NE....CE .Eu estava amando o francês ..soundain  a dupla reaparece: EN ...et ...Y. Espero que o fantasma desapareça...Adorei suas  dicas  ! Merci Vera</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Obrigada Adir. Merci&#8230;Merci&#8230;</p>
<p>Estou cursando o nivel 2 de francês.<br />
Abandonei o curso de Italiano quando tive de encarar a dupla maledeta..NE&#8230;.CE .Eu estava amando o francês ..soundain  a dupla reaparece: EN &#8230;et &#8230;Y. Espero que o fantasma desapareça&#8230;Adorei suas  dicas  ! Merci Vera</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: silvana</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-311</link>
		<dc:creator>silvana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 23:19:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-311</guid>
		<description>Merci, merci, merci!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci, merci, merci!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Angela Nascimento</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-294</link>
		<dc:creator>Angela Nascimento</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 03:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-294</guid>
		<description>les aticles partitifs negative</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>les aticles partitifs negative</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Angela Nascimento</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-293</link>
		<dc:creator>Angela Nascimento</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 03:27:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-293</guid>
		<description>Gostei porque foram tiradas várias dúvidas. Eu só tenho dúvidas sobre les articles negatitifs negative. Parabéns.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostei porque foram tiradas várias dúvidas. Eu só tenho dúvidas sobre les articles negatitifs negative. Parabéns.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Angela Nascimento</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/11/le-pronom-en/comment-page-1/#comment-278</link>
		<dc:creator>Angela Nascimento</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 01:16:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296#comment-278</guid>
		<description>Foi muito interessante a sua explicação porque sempre surgem dúvidas em nossos estudos e você foi preciso.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Foi muito interessante a sua explicação porque sempre surgem dúvidas em nossos estudos e você foi preciso.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

