<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin</title>
	<atom:link href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/</link>
	<description>Um guia para quem estuda francês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 22:01:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: regina santos</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-1528</link>
		<dc:creator>regina santos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 11:36:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-1528</guid>
		<description>Caro Adir,

Parabéns pelo trabalho. Gosto muito das suas dicas de francês. Muito obrigada.

Se achar conveniente, conserte a grafia das palavras &quot;gouvernement&quot; e &quot; microscope&quot;, em Gramática - Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin), pois foram digitadas erradas.

Um abraço.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Adir,</p>
<p>Parabéns pelo trabalho. Gosto muito das suas dicas de francês. Muito obrigada.</p>
<p>Se achar conveniente, conserte a grafia das palavras &#8220;gouvernement&#8221; e &#8221; microscope&#8221;, em Gramática &#8211; Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin), pois foram digitadas erradas.</p>
<p>Um abraço.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paloma</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-1515</link>
		<dc:creator>Paloma</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 17:56:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-1515</guid>
		<description>Precisamos do áudio e das traduções!
Aprender sem termos noção fica difícil.
Tirando isso... As explicações são boas!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Precisamos do áudio e das traduções!<br />
Aprender sem termos noção fica difícil.<br />
Tirando isso&#8230; As explicações são boas!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rubeval</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-663</link>
		<dc:creator>Rubeval</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Oct 2010 04:25:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-663</guid>
		<description>Le site est bon! Il faut des dialogues simples. Dialogues de la vie quotidienne. Les textes courts sont très important pour apprendre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le site est bon! Il faut des dialogues simples. Dialogues de la vie quotidienne. Les textes courts sont très important pour apprendre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ricardo Roman</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-313</link>
		<dc:creator>Ricardo Roman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 17:35:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-313</guid>
		<description>acho que esse ñ eh o unico lugar onde se da dicas de frances,acho boas as dicas; procurem em  http://br.syvum.com/cgi/online/serve.cgi/idiomas/vocabulario/French/family_2.html      e poderão achar mais.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>acho que esse ñ eh o unico lugar onde se da dicas de frances,acho boas as dicas; procurem em  <a href="http://br.syvum.com/cgi/online/serve.cgi/idiomas/vocabulario/French/family_2.html" rel="nofollow">http://br.syvum.com/cgi/online/serve.cgi/idiomas/vocabulario/French/family_2.html</a>      e poderão achar mais.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claudia</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-164</link>
		<dc:creator>claudia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 01:02:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-164</guid>
		<description>não gostei da aula de francês, porque não tem audio,não tem tradução!!!!!!! como se aprende desse jeito por favor não faça as coisas pela metade!!!!!!! ,vcs estão de parabens pelo Ingles , pelo francês não!!!!!!!, desculpe minha franqueza!!!!!! um abraço!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>não gostei da aula de francês, porque não tem audio,não tem tradução!!!!!!! como se aprende desse jeito por favor não faça as coisas pela metade!!!!!!! ,vcs estão de parabens pelo Ingles , pelo francês não!!!!!!!, desculpe minha franqueza!!!!!! um abraço!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tiane</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-124</link>
		<dc:creator>Tiane</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 18:08:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-124</guid>
		<description>Finalmente achei companheiros para minha causa...

QUEREMOS ÁUDIO, QUEREMOS ÁUDIO!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Finalmente achei companheiros para minha causa&#8230;</p>
<p>QUEREMOS ÁUDIO, QUEREMOS ÁUDIO!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ana rita</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-100</link>
		<dc:creator>ana rita</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 10:10:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-100</guid>
		<description>es memo toto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es memo toto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ADAILTON MEDEIROS</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-45</link>
		<dc:creator>ADAILTON MEDEIROS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 14:51:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-45</guid>
		<description>Precisamos da pronúncia, pois do contrário não tem curso. Merci.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Precisamos da pronúncia, pois do contrário não tem curso. Merci.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebecka</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/comment-page-1/#comment-41</link>
		<dc:creator>Rebecka</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 20:34:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36#comment-41</guid>
		<description>bom seria termos dicas de pronuncia. Frances está sendo meu passo seguinte, mas, claro, muito diferente do ingles que eu tenho contato desde pequena, eu não sei muito bem esquerda e direita nessa lingua. Agradeço a você por disponibilizar dicas. Aprendi Inglês e Japonês sozinha.  O inglês já sou formada, mas no japonês infelizmente não e por falta de parceria, gente pra conversar, gramática pra olhar, foruns e etc, já estou muito enferrujada. Ainda bem que com o francês não deve acontecer o mesmo. 
Obrigada pelo site.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bom seria termos dicas de pronuncia. Frances está sendo meu passo seguinte, mas, claro, muito diferente do ingles que eu tenho contato desde pequena, eu não sei muito bem esquerda e direita nessa lingua. Agradeço a você por disponibilizar dicas. Aprendi Inglês e Japonês sozinha.  O inglês já sou formada, mas no japonês infelizmente não e por falta de parceria, gente pra conversar, gramática pra olhar, foruns e etc, já estou muito enferrujada. Ainda bem que com o francês não deve acontecer o mesmo.<br />
Obrigada pelo site.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

