L’adjectif – Singulier et Pluriel
Salut! Já vimos como formamos o gênero dos adjetivos em francês. Veremos agora como funciona a formação do plural.
1. Acrescentamos ‘s’.
Michel est grand. -> Michel et Jean-Paul sont grands.
2. Se o adjetivo terminar em ‘s’ ou ‘x’ não há variação.
Marcel est français. -> Marcel et Michel sont français.
Pierre est roux. -> Pierre et Marcel sont roux.
3. Adjetivos com a terminação ‘al’ fazem seu plural com ‘aux’.
Ce livre est original. -> Ces livres sont originaux.
Exceções : banal/banals – fatal/fatals – naval/navals
4. Os que terminam com ‘eau’ fazem o plural com ‘eaux’.
Jean est beau. -> Jean et Michel sont beaux.
Le nouveau magasin. -> Les nouveaux magasins.
4. O feminino no plural é regular (acrescenta-se somente ‘s’).
Elle est belle. -> Elles sont belles.
Referência: Grammaire Progressive du Français Intermédiaire
À bientôt!
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de francês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!
Autor: Adir Ferreira (

Queria saber algum curso de frances sem ser o aliança francesa pois é muito caro!
sou do Rio !
esse projeto vai continuar ou vcs irao larga-lo ?
so descobri hj…
Oi Davi,
Este projeto está começando e vamos dar continuidade.
Obrigado pela visita!
Espero que esse site tenha tanto sucesso e conteúdo quanto o “EnglishExperts” que também acompanho.
abraços.
J’aime beacou etidier ici, c’est merveilleux aprendre avec qui sais. Não sei se está certo, errando é que se aprendre.
À bientô .
Na verdade é uma dúvida. Estou me correspondendo com franceses que, gentilmente, estão me ajudando na correção dos textos que envio. Como muitas vezes escrevo “d’autre” e eles corrigem para “autres”, gostaria de saber se existe alguma regra para a utilização de um e de outro adjetivo indefinido.
Merci d’avance
Parabéns pelo seu site, fui à França em maio deste ano e voltei tão apaixonado que estou estudando Francês! Também estou criando um blog (euamoparis.blogspot.com) e coloquei um link para o seu site! Vou recomendar a todos os meus colegas do curso! Abração e sucesso!
Nossa! Estou aprendendo inglês e francês ao mesmo tempo por conta própria. Meu objetivo no inglês é conseguir a fluência, mas diminuí bastante a frequência do estudo do inglês devido ao tempo e, também, pra estudar mais o francês. Eu não tenho muitas pretensões com o francês por enquanto, mas eu gostaria de me familiarizar mais com a língua, para que assim eu aprenda aos poucos com músicas, filmes, etc.
O que vocês recomendam? Posso aprender bem assim ou vou me confundir com as duas línguas? Amo a língua francesa, mas sei que boas noções de inglês é o requisito mínimo hoje em dia.
Continuem com o site, é muito prático pra quem quer aprender.
Até.
Olá Adir,
Entrei no seu blog porque fui direcionada e adorei.
Já coloqui-o como favorito; é de grande utilidade principalmente para quem está comecando a como eu.
Parabéns e espero que não pare…por favor!!!
ELE NÃO ESTÁ TÃO BOM PORQUE, ELE NÃO FALA SOBRE A PALAVRA SONT NO TEXTO!!!
Na frase “Ces livres son originaux.” acima, Prof. Adir, no verbo “être” no masculino plural, faltou a letra “t”. O correto é “Ces livres sont originaux.” Parabéns pelo seu trabalho. Um abraço de Recife.