Expressões com o verbo fazer
Hoje tomamos o caminho oposto e temos aqui algumas expressões em português com o verbo fazer e seus correspondentes em francês.
Faz parte. – C’est la vie.
Faz tempo que … – Ça fait longtemps que …
Fazer (alguém) feliz – rendre quelqu’un heureux
Fazer (arrumar a cama) – faire le lit
Fazer a barba – se raser
Fazer a matrícula – faire l’inscription
Fazer amizade – se faire des amis
Fazer amor – faire l’amour
Fazer as contas – faire les comptes
Fazer as malas – faire les valises
Fazer as pazes – se réconcilier
Fazer bagunça – foutre le bourdel (expressão um tanto vulgar)
Fazer barulho – faire du bruit
Fazer bem (a alguém) – faire du bien
Fazer comentários – faire des commentaires
Fazer companhia – tenir compagnie
Fazer de conta que – faire semblant que
Fazer faculdade – aller à la fac
Fazer fila – faire la queue
Fazer hora-extra – faire des heures supplémentaires
Fazer o máximo para – tout faire pour
Fazer propaganda – faire la publicité
Fazer regime – faire un régime
À bientôt!
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de francês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!
Autor: Adir Ferreira (

prof adir, será q vc nao podia criar um audio lendo os textos/expressoes ?
isso incrementaria muito a qualidade dos artigos e tomaria (relativamente) pouco do seu tempo que ja conhece a pronúncia.
abraço
a palavra bordel não tem “u”
bonsoir prof,gostaria de saber mais girias em frances…por exemplo o que quer dizer: rien a foutre(nao sei se é assim que se escreve)?
Agradeço imenso pelas dicas,estao me ajudando muito!
Abraços!!!!!!!!!!!!!
Muito bom mesmo. Me ajudou muito.
Professor, estou procurando expressões com “tout”. Se alguém se habilitar, por favor escreva. ;)
Outra dúvida: qual é a diferença entre petit ami e copain?
Grata!
boa noitede
os comentários estão ótimos, mas será que há a possibilidade de passar alguns ensinamentos de como descrever uma pessoa?
agradecida
amanda