<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</title>
	<atom:link href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/</link>
	<description>Um guia para quem estuda francês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 19:52:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Duda</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-1877</link>
		<dc:creator>Duda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 19:25:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-1877</guid>
		<description>Ola François, gostei muito das dicas, sou brasileira e moro em Lyon, ainda estou aprendendo a escrita do francês  que c&#039;es pa facile tout !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ola François, gostei muito das dicas, sou brasileira e moro em Lyon, ainda estou aprendendo a escrita do francês  que c&#8217;es pa facile tout !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adir Ferreira</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-1870</link>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 15:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-1870</guid>
		<description>Obrigado pela visita e pelo comentário, François!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Obrigado pela visita e pelo comentário, François!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: François</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-1869</link>
		<dc:creator>François</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 15:22:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-1869</guid>
		<description>Gostei das dicas, mas gostaria de fazer uma ressalva, porque sou francês. Você faz a seguinte afirmação: “O francês tem três grupos de verbos regulares que terminam em –er (parler, falar), -ir (finir, terminar) e –re (vendre, vender).” 
Na realidade, na língua francesa temos verdadeiramente três grupos de verbos, sendo que o primeiro (er - parler) e o segundo (ir - finir) grupos são regulares e o terceiro é composto por verbos irregulares, como os terminados em “re” (vendre ou prendre), “ir” (sortir), “ire” (écrire), “oir” (voir ou savoir) etc. 
Ou seja, o terceiro grupo é composto por verbos irregulares e não regulares como você afirmou. Isto você vai encontrar em qualquer gramática francesa.
Abs, 
François.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostei das dicas, mas gostaria de fazer uma ressalva, porque sou francês. Você faz a seguinte afirmação: “O francês tem três grupos de verbos regulares que terminam em –er (parler, falar), -ir (finir, terminar) e –re (vendre, vender).”<br />
Na realidade, na língua francesa temos verdadeiramente três grupos de verbos, sendo que o primeiro (er &#8211; parler) e o segundo (ir &#8211; finir) grupos são regulares e o terceiro é composto por verbos irregulares, como os terminados em “re” (vendre ou prendre), “ir” (sortir), “ire” (écrire), “oir” (voir ou savoir) etc.<br />
Ou seja, o terceiro grupo é composto por verbos irregulares e não regulares como você afirmou. Isto você vai encontrar em qualquer gramática francesa.<br />
Abs,<br />
François.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cátia Pereira</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-1846</link>
		<dc:creator>Cátia Pereira</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 13:16:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-1846</guid>
		<description>Boa tarde, Bastos.

Se puder, entre em contacto comigo para o meu email.

Gostaria de pedir-lhes alguns conselhos acerca da aprendizagem da língua francesa, uma vez  que pretendo concluir o meu mestrado em França.

Obrigado.

Cátia Pereira</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa tarde, Bastos.</p>
<p>Se puder, entre em contacto comigo para o meu email.</p>
<p>Gostaria de pedir-lhes alguns conselhos acerca da aprendizagem da língua francesa, uma vez  que pretendo concluir o meu mestrado em França.</p>
<p>Obrigado.</p>
<p>Cátia Pereira</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bastos</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-1425</link>
		<dc:creator>Bastos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2011 11:53:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-1425</guid>
		<description>Olá Adir:

Parabém pela forma didática com que expõe o assunto. Vasculhei a internet e não encontrei um curso de francês e inglês instrumental , específico para quem pretende concorrer à seleção de doutorado acadêmico. Gostaria de saber se vc não tem interesse em criar uma turma on-line para esse fim ou me indicar alguém que tenha competência para realizá-la. Claro que não seria gratuito, mas precisamos de compromisso, entende? As seleções começam em agosto e váo até fevereiro.
Att.
Bastos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Adir:</p>
<p>Parabém pela forma didática com que expõe o assunto. Vasculhei a internet e não encontrei um curso de francês e inglês instrumental , específico para quem pretende concorrer à seleção de doutorado acadêmico. Gostaria de saber se vc não tem interesse em criar uma turma on-line para esse fim ou me indicar alguém que tenha competência para realizá-la. Claro que não seria gratuito, mas precisamos de compromisso, entende? As seleções começam em agosto e váo até fevereiro.<br />
Att.<br />
Bastos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pedro</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-1377</link>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 May 2011 14:59:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-1377</guid>
		<description>Merci beaucoup, essa informacao e muito util para mim que ainda estou na fase de iniciacao........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci beaucoup, essa informacao e muito util para mim que ainda estou na fase de iniciacao&#8230;&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DINADA LUZ</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-1297</link>
		<dc:creator>DINADA LUZ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 10:19:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-1297</guid>
		<description>PARABÉNS
MUITO GRATA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PARABÉNS<br />
MUITO GRATA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sofia</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-803</link>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 17:33:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-803</guid>
		<description>adorei foi  muito bem explicado melhor do que a professora nos ensinou. merci!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>adorei foi  muito bem explicado melhor do que a professora nos ensinou. merci!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wellen</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-710</link>
		<dc:creator>wellen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Nov 2010 14:28:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-710</guid>
		<description>eu tenho 10 anos amei a explicação , e conseguir fazer a lição de françês .  À bientôt!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eu tenho 10 anos amei a explicação , e conseguir fazer a lição de françês .  À bientôt!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anonimo</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-610</link>
		<dc:creator>anonimo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 15:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-610</guid>
		<description>eu axo que esta optimo! ta legau.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eu axo que esta optimo! ta legau.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rachide</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-449</link>
		<dc:creator>rachide</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 07:35:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-449</guid>
		<description>nao sei o que quer dizer esta frase la fille de ton  filles em portuques</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nao sei o que quer dizer esta frase la fille de ton  filles em portuques</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: verônica Penafort</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-403</link>
		<dc:creator>verônica Penafort</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 11:35:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-403</guid>
		<description>Amei a explicação de forma simples e fácil...principalmente para iniciante.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amei a explicação de forma simples e fácil&#8230;principalmente para iniciante.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jenifer</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-337</link>
		<dc:creator>jenifer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 06:53:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-337</guid>
		<description>adoro essas informaçoes.. preciso urgentemente aprender frances.. principalmente ouvir... merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>adoro essas informaçoes.. preciso urgentemente aprender frances.. principalmente ouvir&#8230; merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tchad</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-263</link>
		<dc:creator>Tchad</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 12:29:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-263</guid>
		<description>tre bien merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tre bien merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taicha</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-248</link>
		<dc:creator>taicha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 18:15:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-248</guid>
		<description>merci m&#039;a aidé beaucoup de cas noa travail et d&#039;autres choses</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci m&#8217;a aidé beaucoup de cas noa travail et d&#8217;autres choses</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hmd</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-210</link>
		<dc:creator>hmd</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 22:21:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-210</guid>
		<description>ta bue mau</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ta bue mau</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ghusta</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-192</link>
		<dc:creator>Ghusta</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 16:52:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-192</guid>
		<description>Os verbos em francês!! YAAAAAAAAAAY!!!
HAHAHAHAHAHAHA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Os verbos em francês!! YAAAAAAAAAAY!!!<br />
HAHAHAHAHAHAHA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tiane</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-120</link>
		<dc:creator>Tiane</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 17:23:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-120</guid>
		<description>Por favor, novamente peço que se possa OUVIR as lições, se possível.
Merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por favor, novamente peço que se possa OUVIR as lições, se possível.<br />
Merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pooraa</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/comment-page-1/#comment-111</link>
		<dc:creator>pooraa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 17:59:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169#comment-111</guid>
		<description>não sei e vs sabe ?   :* . bjs ;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>não sei e vs sabe ?   :* . bjs ;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

