<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: An x Année</title>
	<atom:link href="http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/</link>
	<description>Um guia para quem estuda francês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 22:01:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Maria</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-2028</link>
		<dc:creator>Maria</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 12:25:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-2028</guid>
		<description>Muito boa a dica, obrigada!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muito boa a dica, obrigada!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adir Ferreira</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-2012</link>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 15:43:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-2012</guid>
		<description>Oi, Marcelo! Ça va?

Na verdade não sou professor de francês (ainda!). Estudo francês e compartilho algumas coisas aqui. 

Obrigado pelo comentário, é sempre bom ter gente competente pra dar feedback no nosso trabalho.

Feliz 2012!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi, Marcelo! Ça va?</p>
<p>Na verdade não sou professor de francês (ainda!). Estudo francês e compartilho algumas coisas aqui. </p>
<p>Obrigado pelo comentário, é sempre bom ter gente competente pra dar feedback no nosso trabalho.</p>
<p>Feliz 2012!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcelo Turchetti</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-2011</link>
		<dc:creator>Marcelo Turchetti</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 15:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-2011</guid>
		<description>Tanto o &quot;professor&quot;, quanto você Lucila, cometeram equívocos:
-&gt; o &quot;professor&quot;: Je vais AU Brésil é o correto.
-&gt; Lucila: EN é o pronome indicativo de lugar usado na frente de nomes de países FEMININOS e na frente daqueles que não tem sexo, como Israël; p. ex.: Je vais EN Israël.
Merci de votre attention!
MT</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tanto o &#8220;professor&#8221;, quanto você Lucila, cometeram equívocos:<br />
-&gt; o &#8220;professor&#8221;: Je vais AU Brésil é o correto.<br />
-&gt; Lucila: EN é o pronome indicativo de lugar usado na frente de nomes de países FEMININOS e na frente daqueles que não tem sexo, como Israël; p. ex.: Je vais EN Israël.<br />
Merci de votre attention!<br />
MT</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cicero Batista Freire</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-587</link>
		<dc:creator>Cicero Batista Freire</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 21:44:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-587</guid>
		<description>Gostei muito não só destas dicas, mas sim de todas.Muito bom,grato por tudo para mim tem sido muito bom,tenho muito mais facilidade no ler e entender, do que no pronunciar, vamos em frente chego lá.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostei muito não só destas dicas, mas sim de todas.Muito bom,grato por tudo para mim tem sido muito bom,tenho muito mais facilidade no ler e entender, do que no pronunciar, vamos em frente chego lá.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: clayton dos santos</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-526</link>
		<dc:creator>clayton dos santos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 17:30:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-526</guid>
		<description>Muito bom, gostei. Grato  a você Aldir.
Indicarei ao amigos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muito bom, gostei. Grato  a você Aldir.<br />
Indicarei ao amigos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Baltazar</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-332</link>
		<dc:creator>Baltazar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 12:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-332</guid>
		<description>J&#039;ai envie de parler Français alssi...
Mais je ne sais ce que je peux faire!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai envie de parler Français alssi&#8230;<br />
Mais je ne sais ce que je peux faire!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lucila</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-285</link>
		<dc:creator>Lucila</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 18:19:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-285</guid>
		<description>Bonjour, Monsieur
        Je pense que on doit dire : Je vais au Brésil deux........par an. 
       Ex: Je vais  en France
                            en  Italie  (nom de pays masculin)
Merci de votre attention</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour, Monsieur<br />
        Je pense que on doit dire : Je vais au Brésil deux&#8230;&#8230;..par an.<br />
       Ex: Je vais  en France<br />
                            en  Italie  (nom de pays masculin)<br />
Merci de votre attention</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: An x Année &#171; Aprenda Francês</title>
		<link>http://frances.forumdeidiomas.com.br/2009/09/an-x-annee/comment-page-1/#comment-92</link>
		<dc:creator>An x Année &#171; Aprenda Francês</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 13:05:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=129#comment-92</guid>
		<description>[...] homem está na Terra há milhões de anos.) Bonne année! (Feliz Ano Novo!) Dica retirada do site: Dicas de Francês, do Adir Ferreira (www.adirferreira.com) que é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] homem está na Terra há milhões de anos.) Bonne année! (Feliz Ano Novo!) Dica retirada do site: Dicas de Francês, do Adir Ferreira (www.adirferreira.com) que é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

